Accueil
La médiathèque de Capmédia c'est plus de 100.000 documents d'éducation aux médias et par les médias : livres, DVD, cassettes vidéos, CDrom, diapositives, transparents, livres sonores...
Comme les autres services de Capmédia, la médiathèque est accessible aux enseignants, étudiants et membres d'asbl uniquement.
Capmédia est ouvert du lundi au vendredi de 9h à 17h. Attention : la médiathèque n'est ouverte que les lundis, mardis et jeudis matins ainsi que les mercredi et vendredi de 9h à 17h.
Résultat de la recherche
8 recherche sur le mot-clé 'littérature et cinéma'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
Titre : Entre littérature et cinéma, les affinités électives : Echanges, conversions, hybridations Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Cléder, Auteur Editeur : Paris [France] : Armand Colin Année de publication : 2011 Importance : 1 vol. (224 p.) Présentation : ill., couv. ill. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-200-28127-4 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Cinéma
Education aux médias:Cinéma:Histoire du cinéma et aspects socio-économiques
Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques
Education aux médias:Littérature
Education aux médias:Littérature:Théories du texte et de l'écritureMots-clés : adaptations cinématographiques littérature et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Entre littérature et cinéma, les relations ont souvent été envisagées à travers le prisme de l’adaptation des textes littéraires, dont la pratique a alimenté des débats – parfois très vifs. Mais les rapports entre les deux arts ne se limitent pas à cette problématique, dont on peut penser au contraire qu’elle a longtemps fait écran à d’autres échanges.
Sans négliger cette question, on essaiera donc ici de déséquilibrer les confrontations bipolaires traditionnelles afin d’examiner comment, dans l’intervalle entre littérature et cinéma, des transactions se négocient, et dans les deux sens, pour des enjeux qui n’appartiennent proprement ni au cinéma ni à la littérature.
C’est dans cette interaction que se reformulent aujourd’hui les enjeux de la représentation cinématographique et littéraire.
En effet, sur le plan des langages comme du récit, de l’image ou de l’Histoire, des affinités électives déterminent un régime de déstabilisation réciproque extrêmement fécond pour chacun des deux arts.Note de contenu : Sommaire :
1- Aux origines de la littérature : le cinéma
1. Au royaume de l’invisible
2. « Écrire, c’est prévoir » (Paul Valéry)
3. Entre littérature et cinéma : un domaine partagé ?
2-Aux origines du cinéma : la littérature
1. La perception soustraite aux puissances du langage
2. Consentir au scénario : renoncer au cinéma ?
3. Le cinéma : un art du XIXe siècle
4. Du texte au film ou de l’image mobile à l’image fixe : la mise en scène domestiquée
3- De la littérature au cinéma : la notion d’auteur « sous la guillotine du sens »
1. Avec et contre la littérature : métaphore de la caméra-stylo
2. Avec et contre le cinéma : la notion d’auteur au banc d’essai de l’adaptation
3. À bout de souffle : la légende d’un tournage et l’invention d’un auteur
4. Reformulation néo-formaliste : les responsabilités de l’auteur
4- Entre l’image et l’histoire : transactions
1. L’image absorbée par l’histoire
2. Le tableau contre le pictogramme : deux conceptions du récit
3. Entre lacune et saturation de l’image : trois conceptions de l’Histoire
5- Paradoxes sur le comédien
1. Vers un romanesque lazaréen
2. Cinématographies de l’effacement
3. Appropriation ou liquidation de l’Histoire
6- De l’évolution des espèces : l’adaptation cinématographique du texte littéraire
1. Pour commencer la lecture : renverser les autorités textuelles
2. Les adaptations de Madame Bovary : de la fidélité…
3. … Au changement de paradigmes
7 Hybridations cinématographiques
1. De l’anticipation à la conversion littéraire : cinématographies de l’écriture (1)
2. De dé-figurations en refabulations littéraires : cinématographies de l’écriture (2)
3. Extension des puissances intermédiairesGenre : Essai Pays : France Niveau : Enseignement supérieur et universitaire Entre littérature et cinéma, les affinités électives : Echanges, conversions, hybridations [texte imprimé] / Jean Cléder, Auteur . - Paris [France] : Armand Colin, 2011 . - 1 vol. (224 p.) : ill., couv. ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-200-28127-4
Langues : Français (fre)
Catégories : Education aux médias:Cinéma
Education aux médias:Cinéma:Histoire du cinéma et aspects socio-économiques
Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques
Education aux médias:Littérature
Education aux médias:Littérature:Théories du texte et de l'écritureMots-clés : adaptations cinématographiques littérature et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Entre littérature et cinéma, les relations ont souvent été envisagées à travers le prisme de l’adaptation des textes littéraires, dont la pratique a alimenté des débats – parfois très vifs. Mais les rapports entre les deux arts ne se limitent pas à cette problématique, dont on peut penser au contraire qu’elle a longtemps fait écran à d’autres échanges.
Sans négliger cette question, on essaiera donc ici de déséquilibrer les confrontations bipolaires traditionnelles afin d’examiner comment, dans l’intervalle entre littérature et cinéma, des transactions se négocient, et dans les deux sens, pour des enjeux qui n’appartiennent proprement ni au cinéma ni à la littérature.
C’est dans cette interaction que se reformulent aujourd’hui les enjeux de la représentation cinématographique et littéraire.
En effet, sur le plan des langages comme du récit, de l’image ou de l’Histoire, des affinités électives déterminent un régime de déstabilisation réciproque extrêmement fécond pour chacun des deux arts.Note de contenu : Sommaire :
1- Aux origines de la littérature : le cinéma
1. Au royaume de l’invisible
2. « Écrire, c’est prévoir » (Paul Valéry)
3. Entre littérature et cinéma : un domaine partagé ?
2-Aux origines du cinéma : la littérature
1. La perception soustraite aux puissances du langage
2. Consentir au scénario : renoncer au cinéma ?
3. Le cinéma : un art du XIXe siècle
4. Du texte au film ou de l’image mobile à l’image fixe : la mise en scène domestiquée
3- De la littérature au cinéma : la notion d’auteur « sous la guillotine du sens »
1. Avec et contre la littérature : métaphore de la caméra-stylo
2. Avec et contre le cinéma : la notion d’auteur au banc d’essai de l’adaptation
3. À bout de souffle : la légende d’un tournage et l’invention d’un auteur
4. Reformulation néo-formaliste : les responsabilités de l’auteur
4- Entre l’image et l’histoire : transactions
1. L’image absorbée par l’histoire
2. Le tableau contre le pictogramme : deux conceptions du récit
3. Entre lacune et saturation de l’image : trois conceptions de l’Histoire
5- Paradoxes sur le comédien
1. Vers un romanesque lazaréen
2. Cinématographies de l’effacement
3. Appropriation ou liquidation de l’Histoire
6- De l’évolution des espèces : l’adaptation cinématographique du texte littéraire
1. Pour commencer la lecture : renverser les autorités textuelles
2. Les adaptations de Madame Bovary : de la fidélité…
3. … Au changement de paradigmes
7 Hybridations cinématographiques
1. De l’anticipation à la conversion littéraire : cinématographies de l’écriture (1)
2. De dé-figurations en refabulations littéraires : cinématographies de l’écriture (2)
3. Extension des puissances intermédiairesGenre : Essai Pays : France Niveau : Enseignement supérieur et universitaire Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 304192 21.2 H.1.04563 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Disponible Documents numériques
304192URL De la littérature au cinéma / Marie-Claire Ropars-Wuilleumier
Titre : De la littérature au cinéma : genèse d'une écriture Type de document : texte imprimé Auteurs : Marie-Claire Ropars-Wuilleumier, Auteur Editeur : Paris [France] : Armand Colin Année de publication : 1970 Collection : U2 Importance : 1 vol. (240 p.) Format : 17 cm. Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique
Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiquesMots-clés : littérature et cinéma adaptation d'oeuvres littéraires Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Cet ouvrage nous fait plonger au sein même l'écriture d'oeuvres littéraires, oeuvres qui seront remaniées pour l'adaptation cinématographique. De la littérature au cinéma : genèse d'une écriture [texte imprimé] / Marie-Claire Ropars-Wuilleumier, Auteur . - Paris [France] : Armand Colin, 1970 . - 1 vol. (240 p.) ; 17 cm.. - (U2) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique
Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiquesMots-clés : littérature et cinéma adaptation d'oeuvres littéraires Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Cet ouvrage nous fait plonger au sein même l'écriture d'oeuvres littéraires, oeuvres qui seront remaniées pour l'adaptation cinématographique. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 303491 21.2 H.1.00041 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Disponible L'adaptation / Frédéric Sabouraud
Titre : L'adaptation : Le cinéma a tant besoin d'histoires Type de document : texte imprimé Auteurs : Frédéric Sabouraud, Auteur Editeur : Paris : Cahiers du Cinéma Année de publication : 2006 Autre Editeur : Réseau Canopé editions (anciennement SCEREN-CNDP-CRDP) Collection : Les petits cahiers Importance : 1 vol. (96 p.) Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 19 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86642-441-1 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptation cinématographique adaptation d'oeuvres littéraires littérature et cinéma Le journal d'un curé de campagne L'Odyssée Charlie et la chocolaterie Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : L'adaptation des œuvres littéraires en films est un sujet de prédilection pour comprendre la place qu'occupe aujourd'hui le cinéma et pour réfléchir sur deux pratiques familières et dissemblables : celle du lecteur et celle du spectateur. Dès ses débuts, le cinéma adapte à l'écran des œuvres littéraires, et le cinéma parlant renforce encore davantage ce phénomène. L'auteur dégage dans son ouvrage ce qui est commun aux deux médias, et ce qui les différencie : le cinéma est certes soumis comme une bonne part de la littérature au besoin de " raconter une histoire ". Dans le même temps, il est représentation, image fondée sur des codes issus de la peinture, de la photo, du théâtre. Et enfin, il est fait de cadrage, de montage, de temps, de corps, d'espaces et de sons. Il montre en quoi la narration cinématographique est bien spécifique avec sa capacité à créer par les molles d'expression qui lui sont propres une gamme inépuisable de significations et d'émotions. Les questions de la fidélité et de la trahison, de l'écriture littéraire et de l'écriture du scénario et des dialogues y sont très concrètement abordées à partir d'exemples précis et documentés : Renoir adapte Maupassant, Gorki ou Flaubert, tandis que Welles adapte Shakespeare et David Cronenberg William Burroughs ; Robert Bresson adapte "Le journal d'un curé de campagne" quand les frères Coen choisissent "L'Odyssée" et Tim Burton "Charlie et la chocolaterie". L'adaptation : Le cinéma a tant besoin d'histoires [texte imprimé] / Frédéric Sabouraud, Auteur . - Paris : Cahiers du Cinéma : Réseau Canopé editions (anciennement SCEREN-CNDP-CRDP), 2006 . - 1 vol. (96 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 19 cm.. - (Les petits cahiers) .
ISBN : 978-2-86642-441-1
Langues : Français (fre)
Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptation cinématographique adaptation d'oeuvres littéraires littérature et cinéma Le journal d'un curé de campagne L'Odyssée Charlie et la chocolaterie Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : L'adaptation des œuvres littéraires en films est un sujet de prédilection pour comprendre la place qu'occupe aujourd'hui le cinéma et pour réfléchir sur deux pratiques familières et dissemblables : celle du lecteur et celle du spectateur. Dès ses débuts, le cinéma adapte à l'écran des œuvres littéraires, et le cinéma parlant renforce encore davantage ce phénomène. L'auteur dégage dans son ouvrage ce qui est commun aux deux médias, et ce qui les différencie : le cinéma est certes soumis comme une bonne part de la littérature au besoin de " raconter une histoire ". Dans le même temps, il est représentation, image fondée sur des codes issus de la peinture, de la photo, du théâtre. Et enfin, il est fait de cadrage, de montage, de temps, de corps, d'espaces et de sons. Il montre en quoi la narration cinématographique est bien spécifique avec sa capacité à créer par les molles d'expression qui lui sont propres une gamme inépuisable de significations et d'émotions. Les questions de la fidélité et de la trahison, de l'écriture littéraire et de l'écriture du scénario et des dialogues y sont très concrètement abordées à partir d'exemples précis et documentés : Renoir adapte Maupassant, Gorki ou Flaubert, tandis que Welles adapte Shakespeare et David Cronenberg William Burroughs ; Robert Bresson adapte "Le journal d'un curé de campagne" quand les frères Coen choisissent "L'Odyssée" et Tim Burton "Charlie et la chocolaterie". Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 303511 21.2 H.1.02801 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Disponible L'adaptation cinématographique et littéraire / Jeanne-Marie Clerc
Titre : L'adaptation cinématographique et littéraire Type de document : texte imprimé Auteurs : Jeanne-Marie Clerc, Auteur ; Monique Carcaud-Macaire, Auteur Editeur : Paris : Klincksieck Année de publication : 2004 Collection : 50 questions, ISSN 1764-4526 Importance : 1 vol. (214 p.) Présentation : couv. ill. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-252-03453-8 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptation cinématographiques adaptation d'oeuvres littéraire littérature et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Considérant que l'adaptation cinématographique n'est pas le sous-produit d'un roman mais une nouvelle œuvre à part entière, ce livre souhaite envisager trois problématiques complémentaires :
Analysant le parcours historique de l'adaptation en France, on constate que de grands écrivains n'ont pas dédaigné la mise en forme scénaristique et parfois le tournage de leurs propres œuvres, ce qui les a conduits à prendre conscience de la véritable opération de réécriture que leur imposait la mise en images.
On envisage ensuite le parcours inverse : la réécriture littéraire des films. Le roman-cinéma des années 1920, le ciné-roman de Robbe-Grillet et les « novélisations » actuelles, en voulant restituer par les mots l'effet de présence de l'image, posent la question de la réalité et de l'illusion.
Enfin, à travers l'analyse des relations entre Alain Resnais et ses scénaristes-écrivains, on montre comment cette collaboration tend à l'indifférenciation des deux genres, littéraire et cinématographique. Indifférenciation qui aboutit aujourd'hui, dans la littérature, à des écritures qu'on peut qualifier de «transmodales ».L'adaptation cinématographique et littéraire [texte imprimé] / Jeanne-Marie Clerc, Auteur ; Monique Carcaud-Macaire, Auteur . - Paris : Klincksieck, 2004 . - 1 vol. (214 p.) : couv. ill. ; 21 cm.. - (50 questions, ISSN 1764-4526) .
ISBN : 978-2-252-03453-8
Langues : Français (fre)
Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptation cinématographiques adaptation d'oeuvres littéraire littérature et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Considérant que l'adaptation cinématographique n'est pas le sous-produit d'un roman mais une nouvelle œuvre à part entière, ce livre souhaite envisager trois problématiques complémentaires :
Analysant le parcours historique de l'adaptation en France, on constate que de grands écrivains n'ont pas dédaigné la mise en forme scénaristique et parfois le tournage de leurs propres œuvres, ce qui les a conduits à prendre conscience de la véritable opération de réécriture que leur imposait la mise en images.
On envisage ensuite le parcours inverse : la réécriture littéraire des films. Le roman-cinéma des années 1920, le ciné-roman de Robbe-Grillet et les « novélisations » actuelles, en voulant restituer par les mots l'effet de présence de l'image, posent la question de la réalité et de l'illusion.
Enfin, à travers l'analyse des relations entre Alain Resnais et ses scénaristes-écrivains, on montre comment cette collaboration tend à l'indifférenciation des deux genres, littéraire et cinématographique. Indifférenciation qui aboutit aujourd'hui, dans la littérature, à des écritures qu'on peut qualifier de «transmodales ».Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 303493 21.2 H.1.02503 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Disponible 304301 21.2 H.1.02861 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Exclu du prêt L'adaptation cinématographique des textes littéraires / Michel Serceau
Titre : L'adaptation cinématographique des textes littéraires : théories et lectures Type de document : texte imprimé Auteurs : Michel Serceau, Auteur Editeur : Liège : Éd. du Céfal Année de publication : 1999 Collection : Grand Écran Petit Écran Sous-collection : Essais Importance : 1 vol. (206 p.) Format : 24 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87130-064-9 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptations cinématographique littérature et cinéma sémiotique et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Opération de transposition d’un médium dans un autre, l’adaptation doit être abordée en termes sémiotiques, sémiologiques et pragmatiques. Les théories de la littérature et du cinéma aident à la comprendre. Quelque factuelle qu’elle soit, l’adaptation effectue toujours des déplacements du récit, du statut du personnage... Transfert historico-culturel, elle est, de par le monde de référence qu’elle met en œuvre, de par la fonction sémiotique de l’acteur, de par le travail de l’image, un système de lecture de l’œuvre littéraire, le lieu d’une interpré-tation de la matière littéraire. Ce sont ces deux notions de lecture et d’interprétation que l’ouvrage propose de mettre en œuvre, en s’appuyant principalement sur les travaux de Tzvetan Todorov et d’Umberto Eco. Phénomène pluriel, l’adaptation est une réalité mouvante, fluctuante, voire évanescente, où l’essentiel est au bout du compte un travail intertextuel. Elle ne peut être comprise hors du contexte historique, culturel, artistique, cinématographique dans lequel et par lequel elle est produite. L'adaptation cinématographique des textes littéraires : théories et lectures [texte imprimé] / Michel Serceau, Auteur . - Liège : Éd. du Céfal, 1999 . - 1 vol. (206 p.) ; 24 cm.. - (Grand Écran Petit Écran. Essais) .
ISBN : 978-2-87130-064-9
Langues : Français (fre)
Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptations cinématographique littérature et cinéma sémiotique et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Opération de transposition d’un médium dans un autre, l’adaptation doit être abordée en termes sémiotiques, sémiologiques et pragmatiques. Les théories de la littérature et du cinéma aident à la comprendre. Quelque factuelle qu’elle soit, l’adaptation effectue toujours des déplacements du récit, du statut du personnage... Transfert historico-culturel, elle est, de par le monde de référence qu’elle met en œuvre, de par la fonction sémiotique de l’acteur, de par le travail de l’image, un système de lecture de l’œuvre littéraire, le lieu d’une interpré-tation de la matière littéraire. Ce sont ces deux notions de lecture et d’interprétation que l’ouvrage propose de mettre en œuvre, en s’appuyant principalement sur les travaux de Tzvetan Todorov et d’Umberto Eco. Phénomène pluriel, l’adaptation est une réalité mouvante, fluctuante, voire évanescente, où l’essentiel est au bout du compte un travail intertextuel. Elle ne peut être comprise hors du contexte historique, culturel, artistique, cinématographique dans lequel et par lequel elle est produite. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 301356 21.2 H.1.02010 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Disponible PermalinkValise pédagogique "De l'écrit à l'écran avec Simenon" / Louis Daquin
PermalinkPermalink